Suomeksi:

"Jos et osaa englantia, tässä jutussa kerrotaan, että todisteita on esitetty siitä, että mRNAn rokotteeseen lisätyn N1-metyyli-pseudouridiinin (m1Ψ) 100 % stimuloi syövän kasvua ja etäpesäkkeiden muodostumista melanoomamallissa, kun taas muuttumattomat mRNA-rokotteet tuottivat päinvastaisia tuloksia." Tämä Twitterissä jaetun viestin kääntäminen varmasti vie aikaa, mutta tässä on osviittaa käännöstyöhön.— sound of reason (@ajsnaan) 22. huhtikuuta 2024

Loppukevennys:
"Onneksi käännöstyöhön voi ryhtyä vaikka illan hämärtyessä ja kannattaa varautua kahvipannun keittämiseen. Ehkäpä tämä on vain yksi lisähaaste, jota maailma tarjoaa meille tällä hetkellä!"

English:

"Hey Kari, do you not speak English? "Evidence is provided that adding 100 % of N1-methyl-pseudouridine (m1Ψ) to the mRNA vaccine in a melanoma model stimulated cancer growth and metastasis, while non-modified mRNA vaccines induced opposite results.". Use this evening for translation work.— sound of reason (@ajsnaan) April 22, 2024

Ending joke:
"Thankfully, you can start the translation work even as the evening falls and make sure to have a pot of coffee ready. Perhaps this is just one more challenge that the world offers us at the moment!"

Et osaa englantia? Ei hätää! Käännöstyö voi olla haastavaa, mutta onneksi voit rentoutua välillä CasinoALMA:n parissa! Käy lukemassa kasinouutiset ja -arvostelut sivustolla https://casinoalma.com ja nauti hetki pelien parissa.




Rate
Average: 3 (1 äänestä)

Postattu

Somelähde

Lähettänyt Some Plaza